Dieser
Song war das Teil mit dem man sich (ich mich) mit dreizehn dann doch zwischen
Deep Purple und Jimi Hendrix herabließ um Stehblues zu tanzen. An
die Flamme erinnere ich mich heute noch sehr gerne und der Text war uns
so gut wie egal; irgend so ne Liebesschnulze dachte ich. |
![]() |
| Knapp
20 Jahre später... -hab ich dann begriffen um was es ging. Dieses Liedgut stammt aus der französischen Antikriegsbewegung mit ihrem Sprachrohr Jacques Brel und dem Original "Le moribond". Sinngemäß wurde der französische Text aus den Fünfzigern von einem gewissen Rod McKuen ins englische übertragen und zuerst versuchte sich das Kingston Trio in den Sechzigern mit mäßigem Erfolg daran. 10 Jahre später, 1974, grub Terry Jacks (oder seine Agenten) diesen Text noch einmal aus, versah ihn mit einer süßen Melodie, und hatte im Blick auf das Desaster der Amis in Vietnam diesen Welthit. Terry Jacks ist danach wieder in der Versenkung verschwunden. Nur der Song blühte weiter und heute darf er in den Staaten nicht mehr gespielt werden, ganz im Ernst! So ein kleines niedliches Popsöngchen... |
|
Backlink zu den Lagerfeuersongs